Говорить об иудаизме можно долго.
Но разве можно хоть что-то понять в нем, не разобравшись с пророками?
Сегодня те, кто хотят, могут составить правильное и довольно глубокое представление о пророческих текстах.
Мы (Люба, светлой памяти и Ваш покорный слуга) работали двадцать лет,
а Вам предлагаем удобное чтение: перевод и комментарий на русском языке.
Это единственный современный развернутый комментарий,
следующий за текстом и опирающийся как на Талмуд, Мидрашим, классические труды, так и на историческую литературу.
Нет аналога ни на одном языке.
Никакие переводы комментариев трехсотлетней давности
не помогут понять проблематику.
Вышли:
«Йеошуа», «Шофтим», «Шмуэль алеф» (3 тома), «Шмуэль бет» (2 тома), «Мелахим алеф», Йехезкель (3 тома) «Зхарья».
Работа продолжается, и после того, как Люба ушла из этого мира.
Есть целый ряд задач, которые были намечены
и которые невозможно осуществить без финансовой поддержки тех, кто заботится о распространении глубоких, я бы сказал, настоящих, знаний в еврейском народе.
Наши задачи:
*Завершение работы над книгой "Мелахим бет".
*Издание "Мелахим бет" и других книг, экземпляры которых заканчиваются.
*Перевод книги "Йехезкель" на английский язык
*Перевод всех вышедших книг на иврит.
*Создание литературы для семейного чтения, воспитания молодежи и юношества на основе книг пророков.
*Создание литературы, приоткрывающей историко-философский пласт Талмуда.
Надеемся на понимание и совместное продвижение к важной цели:
созданию настоящей еврейской культуры, основывающейся на традиции, тянущейся с момента дарования Торы на горе Синай.
Обязуемся информировать Вас о продвижении работы.
Если Вы хотите, чтобы Ваше имя,
или имя Ваших родственников было указано в новых изданиях,
сообщите нам.
Заранее спасибо за понимание и поддержку.
Вся работа посвящается памяти и возвышению души Люба бат Михаэль Мешков - Лейзерсон.